10th ANUVAKA (NAMAKAM)
- Drape Andha saspate daridra
nnilalohita
Eshampurushana mesampashunam marbherma
rome
Esham kichina mamat |
Drape = person
awarding the worst to sinners; Andha saspate = Lord of food;
Daridravat = behaves like a poor person; Nilalohita = Having half of
the body in feminine form possessing black and red colour; Esham
purushana = our sons and grand sons; Esham pashunam = Our cattle;
mabheh = Do not create terror; Esham = Among them; Kinchina = Even
one also; Marahi = Let them not be destroyed; Mo Amamat = Let not
any one fall ill.
Oh! Lord who awards
the worst to sinners, appears as poor, possessing black and red
colour on his body, protect our sins, grand sons, and cattle. Do not
create terror for them. Let not any one get disease or
destroyed.
Benefit: Blesses with
money power, fevers are prevented, devoid of fear due to evil
applications, get rid off enmity from powerful influential groups,
Drive away the fear from allliving beings, having the vision of
Bhairava, getting rid off fear from dangers and disasters.
Pulatsya is Rsi,
Chanda Astara Pankti and Devata is Bhairava Rudra.
- Yate Rudrashva Tanushiva Visvaha bhesaji
shiva
Rudrasya bhesaji tayano mrhajivase |
Rudra = Oh! Rudra; Te
= Belonging to you; shiva = peaceful; ya Tanih = which form; Visvapa
bhesaji = Destroys diseases and poverty during all day like
medicine; shiva = the peaceful; Rudrasya = you are the very form of
vaidya to cure the diseases arising out of the universe; Bhesaji =
you are the divine curer of the worldly diseases and destroys them;
shiva = the most peaceful; Taya = with out form; Nah = us; Jivase =
Let the harmonious life; Mridaya = Let that happiness be bestowed on
us.
Oh! Rudra you are the
repository of peace. You will destroy all diseases arising day in
and day out and drives away poverty. You are the curer of all the
diseases borne in this universe. Let us be granted a very peaceful,
harmonious and happy life.
Benefit: Pregnancy
will not be terminated in the third month, blesses with a virtuous,
and brilliant son, devoid of diseases, gets nice bride, employment,
Annihilation of all sins. All the four Varnas will be very
harmonious towards him, get all acts fulfilled successfully as per
his desire, gets new clothes, sumptuous rains, Drives away evil
dreams, gets rid off bad dreams and all impending evils, gets rid
off evil applications or hindrances to obtain wealth, Free from bad
stars and assures peace.
- Imagam Rudraya tavase kapardine
kshaya
dviraya prabhara mahe matim |
yathana shamasaddvi pade
chatuspade
visvam pustam grame
Asmin Anaturam ||
Yatha = By concentrating intellect; Nah = our;
Dipade = our sons and grand sons; catuspade =
the cattle; sham =
happiness; Asat = possesses; Asmin grame = In our
village; Visvam = All living beings; pustam =
well nourished; Anaturam = getting health; tatha = in the same way;
Tapase = power accrued due to penance; kapardine = the tufted haired
Rudra; kshayadhiraya = the annihilator of enemies; Enam Matim =
intellect in the service of worship and meditation; prabharamahe =
In the service Rudra we are clothed with it.
We concentrate our
mind and intellect in the same way to protect our progeny, all
living beings, our village by ably doing so our health is well
nurtured and for Rudra the tufted elongated one we pray that we
constantly in to our leadr in the service of Sri Rudra. Three are
four mantras ensured peace on progeny to Elephants, Horses, Camels
and Cows.
- Mridano Rudra tano maya skrudhi
kshaya
Dviraya namasa vadhemate, yadhancha
Yoscha manuraya
Sitataschayam tana Rudra Vranitow ||
Rudra = Oh! Rudra; Nah = Our; Mrida = Making us
happy fulfilling our desire; Nah = for us; Mayah = Liberation;
krudhi = Bestow; Kshayadhiraya = Sins being
annihilated; Te = for your sake; Namasa = with
salutations; Vidhema = we serve yow; Nah
= for us; pita manuh = you are father and life;
Tava pranitow = your benevolence; yat = which, sham cha = Also
happiness and pleasures; yoh cha = Dispeller of sorrows; Ayaya =
getting; Tat = that every thing; He Rudra = Oh! Bhagavan; Ashyama =
Let us get it by your mercy.
Oh! Rudra, Bless us
to get our desires fulfilled and make us happy and to get the
eternal liberation, sins destroyed. You are our father, verylife. By
your benevolence we get all pleasures and all sorrows are dispelled.
Let us get your mercy and the ever lasting liberation.
- Mano mahanta muta mano Arbhasam mana ukshanta
muta mana ukshitam |
Manovadhih pitaram Mota mataram Priya manastanuvo, Rudra ririsah
||
Mahantam = The aging phenomen; Maharirisah = By
deseased state; Nah = for us; He Rudra! Oh Rudra do not trouble us;
uta = And; Nah = Our; Ukshanantam = By
our sperm power efficient son; Maririsah =
Do not trouble him; uta = And; Nah = Our; ukshitam =
son in the foetus; maririsah = Do not trouble him; uta =
And; Nah = our; pitaram = father; mavadhi = Do not
kill him; uta = and; Nah = our; mataram =
mother; mavadhi = Do not kill her; Uta =
and; Nah = our; priyah = lovable; Tanuvah =
Bodies; maririsah = Do not trouble.
Oh! Rudra, Do not
effect our related age, do not trouble us with diseases. Further do
not trouble our children, my youthful son strengthened by my
powerful sperm and the son in the womb, my father, mother, our
bodies.
Benefit :- Peace to
family and to all others.
- Manastoke tanaye mana Ayusi mano gosu
mano
Ashvesu, ririsah Viranmano Rudra
bhimato vadhirha havisyanto namasa vidhemate ||
Oh! Rudra; Bhamitah = Angered at the sight of
non performance of the ordained duties; Nah = our; Toke = In the
matters of our progeny; Tanaye = Particularly of male issues; Maririsah =
Do not trouble us; Nah
= our; Ayusu = Related to longevity; Maririsah = Do
not harm us; Nah = Our; Gosu = In the
matter of cows; Maririsah = Do not trouble; Nah =
Our; Ashvesu = Regarding horses; maririsah =
Do not harm; Nah = our; Viran =
Servants; Mavadhih = Do not kill them; Te = for your sake;
Havismantah = In the form of Havis and its form; namasa = with great
self surrender; Vidhema = We serve you.
Oh! Rudra – Due to
the non conducting of our daily ritual do not be angered on us and
harm and afflict my children, particularly my male issues. Do not
lower our longevity. Do not trouble our cows, horses, servants. Do
not kill them. We will offer havis to you and with great veneration
we are surrending and serving you.
Benefit :- Success in
arbitrations begetting enormous gold, controlling absolutely all,
averting death, good rains, safety in distant journeys. Blesses with
son, victory against enemies.
Rsi Devata Bhagavan,
Chanda Jagat.
- Aratte goghna utapurusaghne kshaya dviraya
Sumru masmete Astu | Rakshachano |
Adhica Deva bruhya the chana Sharma yaccha
dvibarhah ||
The effulgent Oh
Rudra! Goghne = tremblinb our cows, uta = and; pirusaghne =
Troubling of the humans; kshayadviraya = killing even the powerful
strengthy persons; Te = Belonging to you; Sumnam = Dreadful form of
shiva; Asme = for us; Arat = Nearer; Astu = be present; Atha =
Afterwards; Nah = our; Raksha = Protect us from all sins;
Adhibruhica = Tell very clearly that this fellow belongs to me;
Hedvibarhah = promoter of the advanced and glorious future; nah =
for us; Sarma cha = Also liberation; yacca = grant us.
Oh Rudra! The
terrible, the killer of the powerful Tell in unequivocal term that I
am your person, You are the promoter of advancement and future.
Please grant us happiness, liberation.
Benefit:- Important
being, assured longevity, and enhanced wealth.
Rsi Atri; Devata
Shambhu; Chanda Tristup.
- Stuhishru tamgarta sadam yuvanam mriganna
bhima
mupahatnu mugram |
Mridajaritre Rudrastavano Anyante Asmanniva pavantu senah ||
Oh! Thy self; srutam = the all pervading lord
of the universel sadam = Lives in the cave of ehart; yuvanam = the
ever blissful; Bhimam mrigam na = like the ferocious lion; upahatut
= The killer
of persons who violates Vedas and vedangas; ugram =
impossible to fight against him; Stuhi =
prayhim; He Rudra =
Oh! Rudra; Stavanah = Having
been extolled; Jaritre = We living in the perishable bodies;
Mrida = make us happy; Te = for your;
Senah = armies; Asmat Anyam = Leaving us but let our
enemies; Nivapantu = Be destroyed.
Know they self as the
form of Shiva swarupa. The parameswara is all pervading in the
universe. He lives in the cave of heart. He is ever blissful. Like
the ferocious lion we kill all those who violates Vedas and
Vedangas. We meditate on him who cannot be fought. Please bless us
happiness whose bodies are perishable. Let your armies kill our
enemies and save us.
Benefit :-
Destruction of enemies.
Rsi Vaiyaghra, Chanda
Tristup, Devata Rudra.
- Parino rudrasya hetir svarnaktu paritvesa
syadurmatira ghayoh |
Avasthira
maghavadbhyasta nusvam iddva stokaya tanayaya mridaya ||
Rudrasya = Belongs to Rudra, Hetih = Weapon;
Nah = Us; Parivunaktu = Leave us; Aghayoh = As a means of anger
to invite sin; Tvedasya = burning with anger, Durmatih =
The attitude of mind to trouble;
parivrnaktu = Let it be removed; He midhvah =
The bestower of all desires; Sthira = The most
supreme weapon of yours; Maghavadbhyah = for the sake of offering
prayers and to worship you; Avatanasva = With draw it; Tokaya = for
our progeny; Tanayaya = For our sons specifically; Mridaya = grant
happiness.
Oh Rudra! Let him
withdraw his weapon on us. Let your anger that troubles and such
minds be withheld from our purview. Let your weapon we dropped so as
to allow us to offer worship and prayers to you. Please grant
happiness to our progeny specially our male issues.
Benefit :- Ensures
principally, blessed with a son, and also capable of easy
applications (prayoga)
Rsi Bhagavan; Devata
Bhagavan, Chanda Tristup.
- Midhustama shivatama shivo na ssumana bhavah
parame
Vriksha Ayudham Nidhaya krittim vachana Achara pinakam
bibhrada gahi ||
Middhustama = Giver
of bundle of boons; shivatama = shower of auspiciousness; Nah = our;
Shivah = Bestows celebrities; sumanah = Having pure heart; Bhava =
Be like that; parama = Tallest; Vrikshe = The Bunyan tree; Ayudham =
Your dreadful weapon; Nidhaya = place it; Achara = Come; Kruttim =
Tiger skin, Vasanah = Wear it; Pinakam = Bibhrat = Adorn as ornament
in your hand; Agahi = Come nearer.
Oh! Rudra – The
granter and fulfiller of all desires, Shivatama more so shower of
auspiciousness, the pure hearted, keep your dreadful weapon in the
bunyan tree. Wear your tiger skin, hold your bow pinakam as ornament
in your hand, come nearer to us.
Stops money
dwindling, any harm to life, drought and checks the fear of
thieves.
Rsi Vai Raja, Chanda
Tristup, Devata Shambhu.
- Vikirida Vilohita namaste astu bhagavah
|
Yaste Sahasragam
hetayo nyamasmanniva pantu tah ||
He! Vikirida = Oh Lord who condemns sins,
diseases, wordly distresses and poverty; He! Vilohitah =
possessing the body with brown colour smeared with camphour; He!
Bhagavah =
possessor of Six gun as i.e. Bala, Virya,
Teja, Isvarya, Kirti and Vairagya in equal proportions; Te = for
you; Namah = Salutations; Astu = Let it be; Te = Belonging to you;
Sahasram = Innumerable; Yah hetayah = whatever weapons available;
Tah = Those weapons; Asmatanyam = other than your devotees; Let us
be protected by you; Nivapantu = Let them be eliminated,
destroyed.
Oh! Rudra the
condemner of sins, disease, misery of the universe and poverty,
having brown coloured skin on his body and smeared with camphour;
with its gragrance; The Lord of six Isvarya gunas, having
innumerable weapons protect us, your devotees and annihilate other
sinners.
Benefit:- Checks the
enmity from powerful persons, capable of influencing one and
all.
Rsi pulatsya, Chanda
Tristup, Devata shambhu.
- Sahasrani sahasradha bahuvoistava hetayah
|
Tasamishano Bhagavah
parachina mukha krudhi ||
Sahasranu = Having thousand forms; Sahasradha =
In thousand numbers; Tava bahavoh = In
your arms; Hetayah = The weapons you possess; Bhagavah = Oh! Lord;
Tasam Mukhah = Their positions; paracinakrudhi = Turn away from us,
Tvam = yourself, Esanah = The omnipotent sarvesvara.
You possess in your
arms thousands and thousands of weapons. Do not direct them towards
us. Kindly turn away their faces from us.
This
mantra has RSI Narada, Chanda Anustup, Devata
Rudra.