The old blind king Dhrita-rashtra
could not forget or forgive the loss of his sons, and mourned
especially for Dur-yodhana. Bitter reproaches and taunts passed
between him and Bhima; at length he, with his wife Gandhari, with
Kunti, mother of the Pandavas, and with some of his ministers,
retired to a hermitage in the woods, where, after two years’
residence, they perished in a forest fire. Deep sorrow and remorse
seized upon the Pandavas, and after a while Yudhi-shthira abdicated
his throne and departed with his brothers to the Himalayas, in order
to reach the heaven of Indra on Mount Meru. A dog followed them from
Hastina-pura. The story of this journey is full of grandeur and
tenderness, and has been most effectively rendered into English by
Professor Goldstucker. Sins and moral defects now prove fatal to the
pilgrims. First fell Draupadi: “too great was her love for Arjuna.”
Next Saha-deva; “he esteemed none equal to himself.” Then Nakula:
“ever was the thought in his heart, There is none equal in beauty to
me.” Arjuna’s turn came next: “In one day I could destroy all my
enemies.” “Such was Arjuna’s boast, and he falls, for he fulfilled
it not.” When Bhima fell he inquired the reason of his fall, and he
was told, “When thou gazedst on thy foe, thou hast cursed him with
thy breath; there thou fallest to-day.” Yudhi-shthira went on alone
with the dog until he reached the gate of heaven. He was invited by
Indra to enter, but he refused unless his brothers and Draupadi were
also received. “Not even into thy heaven would I enter if they were
not there.” He is assured that they are already there, and is again
told to enter “wearing his body of flesh.” He again refuses unless,
in the words of Pope, “admitted to that equal sky, his faithful dog
shall bear him company.” Indra expostulates in vain. “Never, come
weal or come woe, will I abandon you faithful dog.” He is at length
admitted, but to his dismay he finds there Dur-yodhana and his
enemies, but not his brothers or Draupadi. He refuses to remain in
heaven without them, and is conducted to the jaws of hell, where he
beholds terrific sights and hears wailings of grief and anguish. He
recoils, but well-known voices implore him to remain and assuage
their sufferings. He triumphs in this crowning trial, an resolves to
share the fate of his friends in hell rather than abide with their
foes in heaven. Having endured this supreme test, the whole scene is
shown to be the effect of maya or illusion, and he and his brothers
and friends dwell with Indra in full content of heart for
ever.
Such is the leading story of the Maha-bharata, which no doubt
had a basis of fact in the old Hindu traditions. Different poets of
different ages have added to it and embellished it by the powers of
their imagination. Great additions have been made in later times.
The Bhagavat-gita and the episode of Nala, with some others, are the
productions of later writers; the Hari-vansa, which affects to be a
part of the Maha-bharata, is of still later date, and besides these,
it cannot be doubted that numerous interpolations, from single
verses to long passages, have been made to uphold and further the
religious opinions of sects and individuals. To use the words of Max
Muller, “The epic character of the story has throughout been changed
and almost obliterated by the didactic tendencies of the latest
editors, who were clearly Brahmans brought up in the strict school
of the laws of Manu.”
The date of the Maha-bharata is very uncertain, and is at
best a matter of conjecture and deduction. As a compiled work it is
generally considered to be about a century later in date than the
Ramayana, though there can be no doubt that the general thread of
the story, and the incidents directly connected with it, belong to a
period of time anterior to the story and scenes of that epic. The
fact that the scene of the Maha-bharata is in Upper India, while
that of the Ramayana is in the Dakhin and Deylon, is of itself
sufficient to raise a strong presumption in favour of the superior
antiquity of the former. Weber shows that the Maha-bharata was known
to Dion Chrysostom in the second half of the first century A.D.; and
as Megasthenes, who was in India about 315 B.C., says nothing about
the epic, Weber’s hypothesis is that the date of the Maha-bharata is
between the two. Professor Williams believes that “the earliest of
pre-brahmanical composition of both epics took place at a period not
later than the fifth century B.C.,” but that “the first orderly
completion of the two poems in their Brahmanised form may have taken
place in the case of the Ramayana about the beginning of the third
century B.C., and in the case of the Maha-bharata still later.”
Lassen thinks that three distinct arrangements of the Maha-bharata
are distinctly traceable. The varied contents of the Maha-bharata
and their disjointed arrangement afford some warrant for these
opinions, and although the Ramayana is a compact, continuous, and
complete poem, the professed work of one author, there are several
recensions extant which differ considerably from each other. Taking
a wide interval, but none too wide for a matter of such great
uncertainty, the two poems may be considered as having assumed a
complete form at some period in the six centuries preceding the
Christian era, and that the Ramayana had the priority. The complete
text of the Maha-bharata has been twice printed in India, and a
complete translation in French by Fauche has been interrupted by his
death. But M. Fauche’s translations are not in much repute. This
particular one, says Weber, “can only pass for a translation in a
very qualified sense.” Many episodes and portions of the poem have
been printed and translated. The following is a short epitome of the
eighteen books of the Maha-bharata: -
1. Adi-parva, ‘Introductory book.’
Describes the genealogy of the two families, the birth and nurture
of Dhrita-rashtra and Pandu, their marriages, the births of the
hundred sons of the former and the five of the latter, the enmity
and rivalry between the young princes of the two branches, and the
winning of Draupadi at the swayam-vara.
2. Sabha-parva, ‘Assembly book.’
The assembly of the prince at Hastina-pura when Yudhi-shthira lost
his kingdom and the Pandavas had to retire into exile.
3. Vana-parva, ‘Forest chapter.’
The life of the Pandavas in the Kamyaka forest. This book is one of
the longest and contains many episodes: among them the story of
Nala, and an outline of the story of the Ramayana.
4. Virata-parva, ‘Virata chapter.’
Adventures of the Pandavas in the thirteenth year of their exile,
while they were in the service of King Virata.
5. Udyoga-parva, ‘Effort book.’
The preparations of both sides for war.
6. Bhishma-parva, ‘Book of
Bhishma.’ The battles fought while Bhishma commanded the Kaurava
army.
7. Drona-parva, ‘The Book of
Drona.’ Drona’s command of the Kaurava army.
8. Karna-parva, ‘Book of Karna.’
Karna’s command and his death at the hands of Arjuna.
9. Salya-parva, ‘Book of Salya.’
Salya’s command, in which Dur-yodhana is mortally wounded and only
three Kauravas are left alive.
10. Sauptika-parva, ‘Nocturnal
book.’ The night attack of the three surviving Kauravas on the
Pandava camp.
11. Siri-parva, ‘Book of the
women.’ The lamentations of Queen Gandhari and the women over the
slain.
12. Santi-parva, ‘Book of
consolation.’ A long and diffuse didactic discourse by Bhishma on
the morals and duties of kings, intended to assuage the grief of
Yudhi-shthira.
13. Anusasana-purva, ‘Book of
precepts.’ A continuation of Bhishma’s discourses and his
death.
14. Aswa-medhika-parva, ‘Book of
the Aswa-medha.’ Yudhi-shthira’s performance of the horse
sacrifice.
15. Asrama-parva, ‘Book of the
hermitage.’ The retirement of Dhrita-rashtra, Gandhari, and Kunti to
a hermitage in the woods, and their death in a forest fire.
16. Mausala-parva, ‘Book of the
clubs.’ The death of Krishna and Bala-rama, the submersion of
Dwaraka by the sea, and the mutual destruction of the Yadavas in a
fight with clubs (musala) of miraculous origin.
17. Maha-prasthanika-parva, ‘Book
of the great journey. Yudhi-shthira’s abdication of the throne, and
his departure with his brothers towards the Himalayas on their way
to Indra’s heaven on Mount Meru.
18. Swargarohana-parva. ‘Book of
the ascent to heaven.’ Entrance into the heaven of Yudhi-shthira’s
and his brothers, and of their wife Draupadi.
The
Hari-vansa (q.v.), detailing the genealogy, birth, and life of
Krishna at great length, is a supplement of much later date.
GENEALOGY OF THE KAURAVAS AND
PANDAVAS Atri, the Rishi. Soma (Chandra or Indu), the
Moon.
Budha.
Ayu.Nahusha.
Devayani + Yayati +
Sarmishtha.
Yadavas
Puru (and two other sons).
Pauravas.
Yadu (and another son).
Dushyanta + Sakuntala
Vrishni
Bharata Devarata
Hastin
Andhaka
Kuru Sura.
Vasudeva
Kunti
Ganga + Santanu + Satyavati Bhishma
Chitrangada
Vichitra-virya Krishna
Bala-rama (Line extinct).
Vyasa + the two widows of
Vichitra-virya.
Ambika
Ambalika Dhrita-rashtra + Gandhari
Kunti + Pandu + Madri Dur-yodhana
and Karna 99 other sons
Yudhi-shthira
Bhima
Arjuna
Nakula
Saha-deva Abhimanyu Parikshit
Janamajeya
(See Chandra-vansa for the
intervening and following names.)
Previous Next